Membership Policy

Step 1 - Step 2 - Step 3 - Step 4

1.

Establishment of Philosophy

基本理念

The community is that for people who love Japan and based on Establishment of Philosophy: Liberty, Equality, Fraternity, Tolerance, Humanity, and Wisdom and seeks the self-improvement of its members and, through them, the improvement society.

このコミュニティーとは、日本のことが大好きな人々の為の、そして自由、平等、友愛、寛容、人道、叡智、という基本理念に基づき、そしてメンバーの自己成長を求め、またそのことを通して社会の向上を求めるコミュニティーです。

2.

Prohibited Political and Religious Activities

政治、宗教活動の禁止

All members can do what they want on their own time regarding political and religious activities, but the community policy should limit certain behaviors while on here. 

すべてのメンバーは、政治的および宗教的活動に関して自分の時間に好きなことを行うことができますが、コミュニティポリシーは、ここにいる間、特定の行動を制限する必要があります。

3.

Be Kind and Courteous

親切かつ丁寧に振る舞う

We're all in this together to create a welcoming environment. Let's treat everyone with respect. Healthy debates are natural, but kindness is required.

全員がこのルールを守り、利用しやすい環境を作りましょう。お互いに敬意を持って接しよう。健全な討論が行われるのは当然ですが、思いやりが必要です。

4.

No Hate Speech or Bullying

ヘイトスピーチやいじめを許さない

Make sure everyone feels safe. Bullying of any kind isn't allowed, and degrading comments about thing race, religion, culture, sexual orientation, gender or identity will not be tolerated.

誰もが安心できる環境を作る必要があります。あらゆる種類のいじめが許されず、人種、宗教、文化、性的指向、性別、アイデンティティなどに関する侮辱的なコメントが見逃されてはなりません。

5.

No Spam

広告やスパムを表示しない

Give more than you take to this community. Spam and irrelevant links sharing are not allowed.

このグループでは得られる以上に返すことに努めましょう。自己宣伝やスパム、無関係なリンクは許容されません。

6.

Respect Everyone's Privacy

メンバーのプライバシーを尊重する

Being part of this community requires mutual trust. Authentic, expressive discussions make community great, but may also be sensitive and private. What's shared in the community should stay in the community.

​このグループの参加には、お互いの信頼関係が欠かせません。嘘や偽りのない、心を通わせられるディスカッションがグループを素晴らしいものにします。一方で、グループでのディスカッションはデリケートなものや特定の人だけのものの場合もあります。グループでシェアする内容は、グループ内に留めておくべきです。

*In the case of any discrepancy between the meanings or wordings of any translated versions of this Agreement, the meaning and wording of the Japanese Language version shall prevail.

*この同意書において意味または文言に相違があった場合、日本語版の意味または文言を有効と​します。